<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		
		<title>Latest news from MOTOMAN</title>
		<link>http://www.motoman.es/</link>
		<description>Latest news from MOTOMAN</description>
		<language>en</language>
		<image>
			<title>Latest news from MOTOMAN</title>
			<url>http://www.motoman.es/fileadmin/templates/rss.gif</url>
			<link>http://www.motoman.es/</link>
			<width></width>
			<height></height>
			<description>Latest news from MOTOMAN</description>
		</image>
		<generator>TYPO3 - get.content.right</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		
		
		
		<lastBuildDate>Fri, 27 Apr 2012 08:27:00 +0200</lastBuildDate>
		
		
		<item>
			<title>Yaskawa presenta importantes novedades en Hispack 2012</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=576&#38;cHash=273f561bee66e509eedbfd251c82bcb2</link>
			<description>El fabricante japonés de robótica y Motion Control será noticia destacada en Hispack 2012 al...</description>
			<content:encoded><![CDATA[El fabricante japonés de robótica y Motion Control será noticia destacada en Hispack 2012 al presentar su esperado robot delta, el nuevo MPP3, así como la nueva actividad de su División de Drives & Motion en España. 
La gama de robots MOTOMAN incluye una amplia y completa familia de modelos específicos para picking, packing y paletizado.
La gran novedad del stand de Yaskawa en robótica será sin duda su nuevo robot “araña”. El MOTOMAN MPP3, con 4 ejes y un sistema de cinemática paralela combina la alta velocidad del diseño delta con una gran capacidad de carga y una amplia área de trabajo. Gracias a la alta torsión del cuarto eje (eje de la muñeca), el MPP3 mueve cargas de hasta 3 kg a una velocidad sin precedentes.
Con todo, los nuevos modelos de robots no serán la única sorpresa que le espera al visitante del stand de Yaskawa. Ésta será la primera edición de Hispack en que este fabricante, líder mundial en Drives & Motion, presentará bajo su propia marca sus productos de esta División: convertidores de frecuencia, servoaccionamientos y controladores de movimiento.
El visitante descubrirá en los nuevos variadores de frecuencia A1000, V1000 y J1000 a los herederos mejorados de los míticos Varispeed J7, F7, E7 o G7, tan extendidos en el mercado de la maquinaria para packaging. También reconocerá fácilmente los servoaccionamientos Sigma 5 tanto rotativos como lineales. Sin embargo, probablemente le representará una novedad la gama de controladores de movimiento (machine controllers) de Yaskawa, las familias MP2000 y MP2000iec. Se presentarán también las plataformas de ingeniería Drive WorksEZ y MotionWorks, así como las herramientas de programación IEC61131-3 y PLCopen. 
<p class="Default">Con la oferta de Yaskawa en robótica y Drives & Motion, la industria del packaging tiene desde ahora la posibilidad de tratar con un solo proveedor para sus necesidades de automatización y movimiento en sus líneas de envasado y paletizado.</p>]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 09:30:00 +0200</pubDate>
			<enclosure url="http://www.motoman.es/uploads/media/Hispack.jpg" length ="1444633" type="image/jpeg" />
		</item>
		
		<item>
			<title>MotoSize</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=544&#38;cHash=01cd655f196ab198ffec91dc4680220d</link>
			<description>MotoSize, ofrece un navegador de Internet basado en una solución para el cálculo de la capacidad de...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Utilice esta herramienta para especificar adecuadamente las necesidades de su sistema y asegurar que los requisitos adecuados de carga se cumplen.
El uso de esta herramienta es gratuito, para registrarse envíenos un email a <link info.es@yaskawa.eu.com>info.es@yaskawa.eu.com</link>
Después de haber recibido las credenciales válidas de inicio de sesión proceder a <link http://robotpro.motoman.com/MotoSize/Default.aspx?domain=EU&lang=en-US>este enlace<br /><br /></link><strong></strong>
<strong>Características</strong>
<ul> <li>Ayuda en la selección del modelo adecuado del robot MOTOMAN basándose en la carga.</li> <li>Proporciona un código de colores resultado de los cálculos basados ​​en el porcentaje de carga para el modelo de robot específico.</li> <li>Incluye la capacidad de guardar los resultados del cálculo como un nuevo informe y ver un informe existente y  importar procedentes de un informe existente. </li> </ul>
<strong>Beneficios</strong>
<ul> <li>Ayuda a determinar el modelo de robot para seleccionar su aplicación.</li> <li>Proporciona informes que pueden ser utilizados para obtener las especificaciones de la aplicación o la documentación impresa.</li> </ul>]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 11:40:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Empieza la construcción de la nueva sede central</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=444&#38;cHash=fe1d6cd96083f9d0cc4cbf11515d029a</link>
			<description>La corporación mundial de Yaskawa reafirma su compromiso con la ubicación en Baviera.
Colocación...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El Ministro de Economía de Baviera Dr. Martin Zeil calificó la ceremonia como “un motivo de alegría para Baviera y Japón” y puso la primera piedra junto con los directores europeos de Yaskawa: Koichi Takamiya (Director Consejero para Europa, Yaskawa Electric Corporation, Japón) y Manfred Stern (COO, Yaskawa Europe GmbH), quienes contaron con la ayuda de un robot de dos brazos SDA10 de MOTOMAN.</p>
<p style="text-align: justify;">Otros invitados de honor en la ceremonia fueron el alcalde de Allershausen, Rupert Popp, el Cónsul general japonés, Akira Mizutani, y la administradora adjunta del distrito de Freising, Anita Meinelt. La empresa constructora responsable del proyecto, Takenaka, estuvo representada por Tetsuya Sekiya (Presidente de Takenaka Europe GmbH) y Shiro Osada (Consejero Delegado, Takenaka Corporation, Japón).</p>
<p style="text-align: justify;"><br /><strong>En camino hacia el crecimiento</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Yaskawa está invirtiendo unos 12.5 millones de euros en la nueva sede. Esto también es un signo de los grandes objetivos que el líder mundial del mercado se ha fijado para el mercado Europeo: “Nuestro objetivo es duplicar el número de robots MOTOMAN instalados anualmente en Europa a más de 6,000 en 2015.”, explicó Manfred Stern, Director General de Yaskawa Europe GmbH, con ocasión de la ceremonia.</p>
<p style="text-align: justify;">El Presidente europeo Koichi Takamiya (Yaskawa Electric Corporation, Japón) describe así la estrategia: “Nos posicionamos principalmente por el valor añadido que ofrecemos a nuestros clientes con nuestros robots”.</p>
<p style="text-align: justify;">En consecuencia, Allershausen, la base de Yaskawa para sus actividades europeas de negocio en el campo de la robótica, se centrará particularmente en funciones de central, como soporte total al cliente, investigación y desarrollo, adaptación específica de sistemas y logística. El nuevo edificio albergará a los 50 empleados adicionales que Yaskawa tiene intención de reclutar para estas funciones hasta finales de 2012. Al mismo tiempo estas tareas estarán así más centralizadas.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Un escaparate para Europa</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Además de este aspecto práctico, Yaskawa también considera esta nueva sede central, que es visible desde una área muy extensa, como un escaparate para los clientes Europeos. Yasushi Ichiki (Director General de Planificación Corporativa de Yaskawa Europe GmbH) comentó : “El showroom es el punto culminante del nuevo edificio. Causará impresión.”</p>
<p style="text-align: justify;">El terreno de unos 14,000 metros cuadrados está convenientemente situado junto a la salida de Allershausen de la autovía. Algunos de los edificios de la ubicación anterior en el polígono industrial Kammerferld seguirán siendo utilizados. El diseño exterior del nuevo edificio está basado en el de la sede de la División de Robotica de Yaskawa en Japón. El nuevo edificio debe de estar listo para su uso en agosto de 2012.<br />Imagen  – (de izquierda a derecha:) Manfred Stern (COO, Yaskawa Europe GmbH), Koichi Takamiya (CEO, Consejo de administración, Jefe regional de Europa, Yaskawa Electric Corporation, Japón), Robot MOTOMAN SDA10, Ministro de Economía de Baviera Dr. Martin Zeil y Cónsul General Japonés Akira Mizutani.<br /><br /><img src="http://www.motoman.es/uploads/media/2011-09-07_yaskawa_p_spatenstich-nachbericht_fig4.jpg" alt="" width="564" height="371" /><br /><br />Imagen  – (de izquierda a derecha:) Manfred Stern (COO, Yaskawa Europe GmbH), Koichi Takamiya (CEO, Consejo de administración, Jefe regional de Europa, Yaskawa Electric Corporation, Japón), Robot MOTOMAN SDA10, Ministro de Economía de Baviera Dr. Martin Zeil y Cónsul General Japonés Akira Mizutani.<br /><br />(Fuente: Yaskawa)</p>]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 11:10:00 +0200</pubDate>
			<enclosure url="http://www.motoman.es/uploads/media/2011-09-07_yaskawa_p_spatenstich-nachbericht_fig4.jpg" length ="1046106" type="image/jpeg" />
		</item>
		
		<item>
			<title>Jornadas de Automatización y Robótica AYRI11</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=429&#38;cHash=0f44d0dd0b62a4848b1e19173403b3e8</link>
			<description>Del 1 al 2 de Junio de 2011 en el TecnoCampus Mataró se celebró la 1ª edición de las jornadas...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Del 1 al 2 de Junio de 2011 en el <link https://sites.google.com/site/ayri11schunk/oportunidades-de-mejora - - blocked::https://sites.google.com/site/ayri11schunk/oportunidades-de-mejora>TecnoCampus Mataró</link> se celebró la 1ª edición de las jornadas técnicas y formación especializada ayri11, centradas en la automatización y la robótica industrial.</p>
<p style="text-align: justify;">Las empresas líderes del sector invitaron a conocer sus soluciones industriales, expuestas mediante conferencias técnicas y cursos prácticos que se impartieron de forma simultánea. <br /><strong><br />YASKAWA-MOTOMAN</strong> estuvo presente tanto en las conferencias como en  los cursos prácticos con una célula robotizada. El curso estaba basado en el aprendizaje a nivel de usuario de un robot <strong>MOTOMAN MH5 </strong>controlado mediante<strong> </strong>un mando PS3 inalámbrico conectado a un PC y usando como interface Ethernet, para poder controlar los movimientos del robot.</p>
<p style="text-align: justify;">La idea era buscar la motivación de una forma atractiva, ya que se ha diseñado como si de un juego se tratase.... El usuario tenía que "cazar" un pen-drive que estaba sobre un Conveyor en 3 intentos máximo y si lo conseguía se lo llevaba gratis...así los asistentes al curso podían combinar la teoría con la práctica.</p>
<p style="text-align: justify;">EL robot que se presentó en las jornadas fue el modelo <strong>Motoman MH5</strong>, de 6 ejes, compacto y de alta velocidad que ofrece un rendimiento superior en distintas aplicaciones, como el embalaje, la manipulación, la carga/descarga de maquina herramienta, el colado y el sellado, donde se requiere versatilidad.</p>
<p style="text-align: justify;">Pueden ver el vídeo de la aplicación de las jornadas en este enlace: <link http://www.youtube.com/watch?v=EBz2BnpGeqM>http://www.youtube.com/watch?v=EBz2BnpGeqM</link></p>
<p style="text-align: justify;">Para más información acerca de las jornadas AYRI puede consultar su página web <link http://www.ayri11.com/>www.ayri11.com</link></p>]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 12:58:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Estado del impacto del terremoto sobre las actividades de producción</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=422&#38;cHash=46f89560bec2b12bc8eee67dc1f4bec3</link>
			<description>El Grupo Yaskawa expresa sus sinceras condolencias a todos los afectados por el terremoto de 2011...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>1</strong><strong>. </strong><strong>Situación actual</strong><strong> </strong><strong>de la</strong><strong> </strong><strong>producción<br /></strong><strong><br /></strong>Todas nuestras instalaciones de producción nacionales y extranjeras continúan operando con normalidad y por el momento hemos asegurado en nuestro inventario y en el de nuestros proveedores todas las piezas necesarias para la producción. Nuestras fábricas nacionales se encuentran en Kitakyushu y Saitama, que están situadas a más de 1200 km y 200 km, respectivamente, de las zonas afectadas, lo que significa que no hay impacto directo sobre nuestra producción.<br /><br /><strong>2</strong><strong>. </strong><strong>Perspectivas</strong><strong> </strong><strong>para</strong><strong> </strong><strong>la producción</strong><strong> </strong><strong>futura<br /></strong><br />Nos hemos anticipado en cuanto a la adquisición de componentes. <br />Gracias a la recuperación de los proveedores y asegurando piezas alternativas, estamos preparados para una producción y una entrega seguras.<br />(Los plazos de entrega de algunos productos más antiguos pueden verse afectados, o se le podría recomendar utilizar productos más recientes. Para más información por favor consulte a nuestro departamento de ventas o de recambios).]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Wed, 04 May 2011 15:52:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Status of Yaskawa's production following the recent earthquake</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=421&#38;cHash=64bba2d2b23221ece732ec653ce11ffc</link>
			<description>The Yaskawa Group extends its sincere condolences to everyone affected by the 2011 Tohoku...</description>
			<content:encoded><![CDATA[1. Current status of production<br />All our domestic and overseas production facilities continue to operate as normal and we have secured all parts necessary for production for the moment from our inventory and the inventory of our suppliers. Our domestic factories are located in Kitakyushu and Saitama, which are situated over 1200 km and 200 km, respectively, from the affected areas, which means that there is no direct impact on our production.
2. Outlook for future production<br />We have been proactive regarding parts procurement. Due to the recovery of parts suppliers and by securing alternative parts, we are geared up for secure production and delivery.
(Delivery times for some older products may be affected or you may be advised to use newer products. For further information please consult our sales or spares departments).]]></content:encoded>
			
			
			<pubDate>Tue, 03 May 2011 15:18:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>YASKAWA-MOTOMAN participa en las I jornadas técnicas de soldadura y corte organizadas por Soldex</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=399&#38;cHash=3057ad530060b32a1e94bc4d0e95986f</link>
			<description>Yaskawa-Motoman participó durante los días 24, 25 y 26 de Febrero de 2011 en las I Jornadas...</description>
			<content:encoded><![CDATA[Yaskawa-Motoman participó durante los días 24, 25 y 26 de Febrero de 2011 en las <strong>I Jornadas Técnicas de Soldadura y Corte </strong>organizadas por Soldex en la Institución Ferial de Mérida (IFEME).
Durante la celebración de las jornadas tuvieron lugar diferentes conferencias y demostraciones realizadas por diferentes fabricantes del mundo de la soldadura, para presentar los avances tecnológicos que están lanzando al mercado.
Yaskawa-Motoman demostró en su ponencia “La Robótica aplicada a la soldadura” cómo la robotización aumenta la productividad del proceso de soldadura, reduciendo los tiempos de ciclo.
En las demostraciones presentó el nuevo robot Motoman VA1400, primer robot de soldadura de 7 ejes, especializado en la soldadura por arco y con un área de trabajo de 1434 mm.
La innovación del séptimo eje ha aumentado drásticamente la libertad de movimiento del robot, dotándole de una extraordinaria flexibilidad que le permite ejecutar posiciones de soldadura de muy difícil acceso, haciendo innecesaria en ciertos casos la adquisición de un posicionador de pieza externo.
Este robot se caracteriza también por tener el brazo hueco, lo cual permite instalar el cableado eliminando posibles interferencias con la pieza de trabajo, el utillaje u otros robots, aumentando así la vida útil del mismo.]]></content:encoded>
			<category>2011</category>
			
			
			<pubDate>Tue, 19 Apr 2011 16:11:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Robot Motoman de 7 ejes gana Premio Innovación en EMAF 2010</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=332&#38;cHash=3e2a85400c057beaf4bd1da815608629</link>
			<description>Una vez más YASKAWA Ibérica S.L. (antes MOTOMAN Robotics Ibérica) presentó sus últimas novedades en...</description>
			<content:encoded><![CDATA[El nuevo robot Motoman VA1400, primer robot de soldadura arco de 7 ejes, fue el ganador del premio “Nicola Tesla” de Innovación Tecnológica que se convoca bajo la cobertura de EMAF. Gracias a su séptimo eje, este robot presenta una flexibilidad que le permite el acceso a zonas recónditas de la pieza a soldar, haciendo incluso innecesaria en algunos casos la instalación de un volteador o posicionador.
Con ésta son ya tres las convocatorias consecutivas del “Nicola Tesla” ganadas por Motoman. Las anteriores fueron con el robot de dos brazos SDA10, en 2008, y con el robot genérico de 7 ejes IA20, en 2006.
Se mostró también una instalación de soldadura robotizada completa con dos estaciones de trabajo, así como robots de propósito general. Los nuevos modelos de 7 y 15 ejes, SIA50 y SDA20 respectivamente, atrajeron la atención de los visitantes por su gran flexibilidad y funcionalidad similares a las del brazo humano, con la capacidad de manipular todo tipo de objetos.
Como consecuencia de la fusión llevada a cabo entre las empresas YASKAWA Electric Europe GmbH y MOTOMAN robotec GmbH, numerosos visitantes del stand se interesaron también por la popular línea de variadores de frecuencia, servos y equipos de motion control de YASKAWA.
<img style="display: block; margin-left: auto; vertical-align: text-bottom; margin-right: auto;" src="uploads/RTEmagicC_EMAF_2010_-_Stand_Yaskawa-Motoman.JPG.jpg" alt="" width="300" height="225" />]]></content:encoded>
			<category>2010</category>
			
			
			<pubDate>Tue, 23 Nov 2010 11:12:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>YASKAWA Electric Europe GmbH y MOTOMAN robotec GmbH se fusionan</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=300&#38;cHash=e51c5d7b6cba47fbd2d4cfa64cce9f59</link>
			<description>Durante una conferencia de prensa en la feria Automatica en Munich, YASKAWA Electric Europe GmbH y...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">La fusión de ambas filiales de YASKAWA, especialistas en la producción de variadores y de robots respectivamente, está alineada con la nueva estrategia de marketing de la Compañía en el mundo de la automatización. Este paso permite un servicio al cliente más integrado, generando sinergias adicionales y uniendo su oferta bajo una única marca.</p>
<p style="text-align: justify;">En adelante, las nuevas unidades de negocio “Robótica” y “Drives + Motion” operarán bajo la cobertura de YASKAWA Europe, ofreciendo soluciones integradas a los clientes de ambos segmentos. Apenas unos pocos competidores en el mercado global podrán igualar el ámbito de la cartera unificada de productos YASKAWA para variadores, motion control y robots industriales.</p>
<p style="text-align: justify;">YASKAWA, con una producción anual de 1,6 millones de variadores, 800.000 servos y 22.000 robots industriales, es el primer suministrador mundial en el sector Motion Control & Robotics. Fundada en 1915, Yaskawa Electric Corporation tiene una plantilla de 8.000 empleados y genera una facturación superior a los 2.500 millones de euros.</p>
<p style="text-align: justify;">Como consecuencia de esta fusión, la empresa MOTOMAN Robotics Ibérica S.L., filial del grupo para España y Portugal, ha pasado a adoptar la nueva denominación de <strong>YASKAWA Ibérica S.L.</strong></p>
<link fileadmin/pdf/news-events/eu/Unification_YASKAWA_MOTOMAN_EN.pdf _blank>Press release</link>
<link http://www.yaskawa.eu.com/>www.yaskawa.eu.com</link>
<link fileadmin/pdf/news-events/eu/Unification_YASKAWA_MOTOMAN_EN.pdf _blank></link>]]></content:encoded>
			<category>2010</category>
			
			
			<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 17:36:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>NUEVA GAMA DE PALETIZADO</title>
			<link>http://www.motoman.es/es/noticias-y-eventos/noticias/news-view/?tx_ttnews%5Btt_news%5D=278&#38;cHash=054819a6ea6eb71c06efdd2ad4dd1cf2</link>
			<description>La nueva gama de robots especialmente diseñados para aplicaciones de paletizado ,se caracterizan...</description>
			<content:encoded><![CDATA[La nueva gama de robots especialmente diseñados para aplicaciones de paletizado ,se caracterizan por tener 4 y/o 5&nbsp;ejes controlados&nbsp;y una carga útil de 50 hasta 800 Kg de peso.&nbsp;Su alta aceleración y la alta velocidad de sus ejes hacen de estos robots&nbsp;una gama innovadora para aplicaciones de paletizado. 
Ver especificaciones técnicas de la serie de paletizado: MPK50, MPL80, MPL100, MPL160, MPL500, MPL800
]]></content:encoded>
			
			
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 00:00:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>
